Російська буква
|
Український відповідник
|
А а
|
а
|
Б б
|
б
|
В в
|
в
|
Г г
|
ґ; г (у Господь; ого!); в (его та
у деяких суфіксах: -ого, -его, напр. лучшего)
|
Д д
|
д
|
Е е
|
є
|
Ё ё
|
йо
|
Ж ж
|
ж
|
З з
|
з
|
И и
|
і, ї
|
Й й
|
й
|
К к
|
к
|
Л л
|
л
|
М м
|
м
|
Н н
|
н
|
О о
|
о
|
П п
|
п
|
Р р
|
р
|
С с
|
с
|
Т т
|
т
|
У у
|
у
|
Ф ф
|
ф
|
Х х
|
х
|
Ц ц
|
ц
|
Ч ч
|
ч; ш (у деяких словах: что,
булочная та ін.)
|
Ш ш
|
ш
|
Щ щ
|
щ
|
Ъ ъ
|
'
|
Ы ы
|
и
|
Ь ь
|
ь
|
Э э
|
е
|
Ю ю
|
ю
|
Я я
|
я
|
Російська абетка — абетка російської мови, у теперішньому вигляді з 33 літерами, що існує фактично з 1918 року (офіційно тільки з 1942 року: раніше вважалося, що в російській абетці 32 літери, оскільки Е (укр. — є) та Ё (укр. — йо) розглядалися як варіанти однієї літери):
Аа | Бб | Вв | Гг | Дд | Ее | Ёё | Жж | Зз | Ии | Йй |
Кк | Лл | Мм | Нн | Оо | Пп | Рр | Сс | Тт | Уу | Фф |
Хх | Цц | Чч | Шш | Щщ | Ъъ | Ыы | Ьь | Ээ | Юю | Яя |
Відмінності від української абетки
Деякі літери виконують не ті ж функції, що в українській абетці:- г слід читати як українську ґ;
- е слід читати як українську є;
- ё позначає йотоване о, у більшості літератури замість неї використана е (окрім дитячої літератури та посібників для вивчання російської мови як іноземної);
- и слід читати як українську і;
- ч завжди позначає м’який приголосний;
- ъ є зазвичай аналогом апострофа, найчастіше відокремлює префікс від кореню (пор. подъезд з укр. під’їзд);
- ы подібне до української и, проте вимовляється з напруженням як 'і (апостроф та і), себто російські ъ та и';
- э слід читати як українську е.
Загалом в російській абетці відсутні українські літери Ґ, Є, І, Ї. Натомість присутні літери Ё, Ъ, Ы, Э.
Джерело: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0
Немає коментарів:
Дописати коментар